197 capítulos
  Título Autor Editora Formato Comprar item avulso Adicionar à Pasta
Medium 9788521628613

10 - Compras e serviços

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

��

Compras e serviços

Shopping and services

Quem não gosta de fazer compras, principalmente quando há uma promoção �imperdível�? É ainda mais difícil deixar de comprar quando se trata de um serviço ou produto que é difícil de se achar no

Brasil, ou quando esse produto/serviço é muito mais caro no Brasil. Para saber se você realmente está entendendo tudo direitinho na hora de comprar, estude um pouco este glossário de termos comuns. Aqui, por exemplo, uma pessoa pode bater o olho e pensar que o preço é 600 dólares, quando, na verdade, �SAVE $600� significa �economize $600�.

Tenha cuidado com frases como �$299 and up� (�$299 e acima�) e �up to 70% off�

(�até 70% de desconto�).

Muitas lojas tentam atrair os clientes oferecendo um �free gift� (brinde). Olhe bem, pois muitas vezes ganhar esse brinde requer uma compra, como neste exemplo:

“compra”

Uma das �ciladas� mais perigosas para os brasileiros no exterior

é a do �rebate�. Um rebate é um tipo de bônus que você ganha somente, na maioria das vezes, quando envia o comprovante de com-

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628613

11 - Entretenimento

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

11

Entretenimento

Entertainment

Para evitar confusões quando você for comprar ingressos, o melhor é comprar os ingressos direto na bilheteria e não pelo telefone. Isso porque nas bilheterias tem-se acesso ao mapeameto de lugares, normalmente numerado. Como há uma grande diversidade de nomes de divisões em estádios e teatros, isso dificulta a compreensão pelo telefone. Evite também a compra de ingressos de cambistas.

160 � COMO DIZER TUDO EM INGLÊS EM VIAGENS

PALAVRAS-CHAVE

QUICK KEYWORDS

criança adulto ingresso lugar esgotado palco galeria camarote balcão primeira fileira

child adult ticket seats sold out stage balcony loge, boxes dress circle stalls

No cinema

The movies/cinema

Os cinemas normalmente não dão desconto para estudantes, mas oferecem ingressos a um preço reduzido para idosos. Há também as matinês, que são sessões normalmente antes das 16h, por um valor um pouco acima da metade do preço normal.

[2] ingressos para [�Casablanca�].

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628613

12 - No cabeleireiro/salão

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

12

No cabeleireiro/salão

At the hairdresser/salon

Assim como no Brasil, há muitos salões unissex nos Estados Unidos e em outros países. Infelizmente, a diferença está no preço: cortar o cabelo costuma ser mais caro.

PALAVRAS-CHAVE

QUICK KEYWORDS

cortar aparar lavar manicure pedicure marcar, marcado quanto tempo quanto

cut trim wash manicure pedicure make an appointment how long how much

Para uma lista mais completa dos termos usados em cabeleireiros e salões, vá ao glossário na página 165.

164 � COMO DIZER TUDO EM INGLÊS EM VIAGENS

Mulher (especialmente)

Women (especially)

Quero...

I want to...

Quero cortar.

I want to get a cut.

Quero manter o corte.

I want to keep the same cut.

Quero lavar.

I want to get a wash.

Quero um permanente.

I want to get a perm.

Quero uma escova.

I want to straighten my hair.

Quero fazer luzes.

I want to get highlights.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628613

13 - No banco

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

�!

No banco

At the bank

Os bancos funcionam geralmente de segunda a sexta-feira, das 9h às

17h, e, no sábado, das 9h às 14h. Para trocar reais, somente em bancos grandes.

Linguagem traiçoeira � Tricky language

ATM

Na América do Norte, ATM é abreviação de Automated Teller Machine, ou seja, caixa automatizado ou caixa eletrônico.

O cliente

The customer

Gostaria de trocar estes traveler�s checks.

I�d like to cash these traveler�s checks

AmE

/traveller�s cheques BrE.

Queria trocar reais.

I�d like to exchange some Brazilian currency.

Qual é a taxa cambial de hoje?

What�s the current exchange rate?

Gostaria de descontar um cheque.

I�d like to cash a check Ame/cheque BrE.

Gostaria de enviar dinheiro para...

I�d like to wire money to...

Gostaria de fazer uma transferência.

I�d like to tranfer money.

Como posso transferir dinheiro da minha conta no Brasil?

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628613

14 - Situações sociais

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

�"

Situações sociais

Socializing

Coisas que se falam quando as pessoas se encontram

Things you say when you meet people

Das saudações Bom-dia, Boa-tarde e Boa-noite em português (Good morning, Good afternoon e Good evening/night em inglês), só há uma de uso comum em inglês: Good morning. �Good night� só se fala quando as pessoas vão dormir.

Saudações e apresentações

Greetings and introductions

Oi.

Hi.

Tudo bem?/Tudo bom?

How are you?/How are you doing?

Qual é o seu nome?

What�s your name?

Desculpe, qual é mesmo o seu nome?

Sorry, what was your name again?

Oi, eu sou...

Hi, I�m...

Prazer.

Nice to meet you.

Você conhece o [João]?

Do you know [João]?

Eu quero lhe apresentar ao...

I�d like you to meet...

Já ouvi falar muito de você.

I�ve heard a lot about you.

A [Silvia] já me falou muito sobre você.

[Silvia] has told me a lot about you.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628552

1 - Francês Geral 1 – Expressões comuns em contextos específicos

MARTINEZ, Ron; SFREDDO, Janice Grupo Gen PDF Criptografado

fran1.qxd

5/11/2009

4:01 PM

Page 35

1

Francês Geral 1

Expressões comuns em contextos específicos

Français Général

Expressions courantes pour contextes spécifiques

Coisas que se falam quando as pessoas se encontram

Ce qu’on dit quand on se rencontre

Durante o dia, usamos para cumprimentar Bonjour. A partir do anoitecer, usamos o bonsoir. Quando as pessoas vão dormir, dizem bonne nuit.

Saudações e apresentações

Salutations

Oi.

Tudo bem?/Tudo bom?

Salut. (informal)

Ça va? (informal) Comment allez-vous?

(formal) Vas-tu? (informal)

Comment vous appelez-vous?

Pardon, vous vous appelez comment déjà?

Bonjour, je suis... (je m’appelle...)

Enchanté(e).

Vous connaissez João?

Je voudrais vous présenter...

J’ai déjà entendu parler de vous.

Qual é o seu nome?

Desculpe, qual é mesmo o seu nome?

Oi, eu sou...

Prazer.

Você conhece o João?

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628590

1 – Inglês Geral 1 – Expressões comuns em contextos específicos

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

1

Inglês Geral 1

General English 1

Expressões comuns em contextos específicos

Common expressions in specific contexts

Coisas que se falam quando as pessoas se encontram

Things you say when you meet people

Das saudações Bom-dia, Boa-tarde e Boa-noite em português (Good morning, Good afternoon e Good evening/night em inglês) só uma tem uso comum em inglês: Good morning. “Good night” só se fala quando as pessoas já vão dormir. “Good afternoon” se usa em situações mais formais.

Saudações e apresentações

Greetings and introductions

Oi.

Tudo bem?/Tudo bom?

Qual é o seu nome?

Desculpe, qual é mesmo o seu nome?

Oi, eu sou...

Prazer.

Você conhece o João?

Eu quero lhe apresentar o...

Já ouvi falar muito de você.

A (Silvia) já me falou muito sobre você.

Hi.

How are you?/How are you doing?

What’s your name?

Sorry, what was your name again?

Hi, I’m...

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628613

1 - Introdução

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

Introdução

Sua chave de comunicação no mundo

Inglês, como já se sabe, é a ferramenta de comunicação mais usada pelo mundo. Por isso se fala que a língua não pertence mais aos ingleses, nem aos americanos, nem aos australianos. Inglês é do mundo.

Este guia, portanto, apesar de enfatizar elementos culturais de países anglo-saxônicos, é destinado a pessoas que não somente querem falar inglês em Londres, Nova York e Sidney, mas também àqueles que forem a Munique, Tóquio e Amsterdã.

Como entender tudo em inglês

Um dos aspectos que talvez torne este livro um pouco diferente dos seus antecessores (na série Como dizer tudo) é o fato de que, quando se viaja de férias a um lugar, geralmente se mistura menos com os nativos do que, por exemplo, durante uma viagem de negócios ou um programa de intercâmbio. Por isso, um dos grandes objetivos deste livro é conseguir que o leitor entenda as coisas ao seu redor, mais até do que conversar. Por exemplo, uma família que vai à Disney, em Orlando, vai falar em inglês, basicamente, na hora de entrar no país (alfândega), apanhar um táxi ou outro tipo de transfer, fazer o check-in no hotel, interagir com os atendentes em lojas e restaurantes e na hora de comprar ingressos. Consciente disso, este livro conta com glossários extensivos para poder entender mais do que falar. Com este livro em mãos, pode-se preencher os documentos de imigração em um país em inglês, usufruir das instalações dos hotéis e decifrar qualquer cardápio em inglês. É claro que, sem dúvida, as mesmas palavras e termos listados nos glossários vão poder ser tam-

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628552

2 - Francês Geral 2 – A linguagem da conversação

MARTINEZ, Ron; SFREDDO, Janice Grupo Gen PDF Criptografado

fran2.qxd

5/11/2009

4:01 PM

Page 87

2

Francês Geral 2

A Linguagem da Conversação

Français Général 2

Le Language de la Conversation

Contando histórias

Raconter des histoires

Já contei para você o que aconteceu...

Nunca vou me esquecer de quando...

Você não vai acreditar no que aconteceu...

Você deveria ter (visto)...

Quer dizer...

Um dia desses...

Isso foi (em 1998)...

Eu estava em...

Estava a caminho de...

Estava voltando de...

Tinham me pedido para...

Havia um...

Percebi...

Estava percebendo...

Então eu...

E então...

Je vous ai déjà raconté ce qui s’est passé...

Je n’oublierai jamais quand...

Vous ne croirez pas ce qui s’est passé...

Si vous aviez vu...

C’est-à-dire...

Un de ces jours...

Ça s’est passé en (1998)...

J’étais à...

J’allais à...

Je venais de...

On m’avait demandé de...

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628590

2 – Inglês Geral 2 – A linguagem da conversação

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

2

Inglês Geral 2

General English 2

A linguagem da conversação

The language of conversation

Contando histórias

Storytelling

Em inglês usa-se muito o this e these para descrever pessoas e objetos enquanto está se contando uma história. Por exemplo, seria mais comum falar There was this car parked in my space do que There was a car parked in my space.

Já contei para você o que aconteceu...

Nunca vou me esquecer de quando...

Você não vai acreditar no que aconteceu...

Você deveria ter (visto)...

Quer dizer...

Um dia desses...

Isso foi (em 1998)...

Eu estava em...

Estava a caminho de...

Estava voltando de...

Tinham me pedido para...

Havia um...

Percebi...

Estava percebendo...

Então eu...

Did I ever tell what happened...

I’ll never forget the time...

You’re not going to believe what happened...

You should’ve (seen)...NL8

I mean...

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628613

2 - Tabela de pronomes Inglês/Português

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

2

Tabela de pronomes

Inglês/Português

Muitas expressões neste livro têm um pronome que varia segundo o sujeito ou objeto. Na dúvida, consulte esta tabela, ela vai ajudar você.

PRONOME

SUJEITO

PRONOME

OBJETO

PRONOME

POSSESSIVO

PRONOME

REFLEXIVO

eu

me

meu/minha

me

I

me

my

myself

você/tu

lhe/te

seu/teu

se/te

you

you

your

yourself

nós

nos

nosso/a; nossos/nossas

nos

we

us

our

ourselves

eles

lhes

seu/sua; seus/suas

se

they

them

their

themselves

ele

lhe

seu/sua; seus/suas

se

he

him

his

himself

ela

lhe

seu/sua; seus/suas

se

she

her

her

herself

ele

lo/la

seu/sua; seus/suas

se

it

it

its

itself

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628552

3 - Francês Comercial e Profissional

MARTINEZ, Ron; SFREDDO, Janice Grupo Gen PDF Criptografado

fran3.qxd

5/11/2009

4:01 PM

Page 123

3

Francês Comercial e Profissional

Français Commercial et Professionnel

Seu currículo

Votre curriculum

Eu estudei na...

Me formei em (economia) pela (USP).

Me especializei em...

Eu me formei em...

Também fiz cursos em/de...

Acabei fazendo vários cursos em/de...

Enquanto estava na (USP), tive a oportunidade de trabalhar para/com...

Eu fiz um estágio na (Compaq) como

(assistente de marketing).

Também fiz trabalho voluntário como...

Eu fiz meu mestrado em... na

(Universidade de California).

J’ai fait mes études à...

Je suis diplômé(e) en (économie) à (USP).

Je me suis spécialisé(e) en...

Je suis diplômé(e) en...

J’ai aussi suivi des cours à/de...

J’ai fait plusieurs cours à/de...

Pendant mes études à (USP), j’ai eu l’occasion de travailler avec...

J’ai fait un stage à (Compaq) comme

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628590

3 – Inglês Comercial e Profissional

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

3

Inglês Comercial e Profissional

Business and Professional English

Seu currículo

Your résumé

Eu estudei na...

Me formei em (economia) pela (USP).

I studied at...

At (USP) I majored in (economics). veja Apêndice 6 para os nomes das carreiras na faculdade

Me especializei em...

Eu me formei em...

Também fiz cursos em/de...

Acabei fazendo vários cursos em/de...

Enquanto estava na (USP), tive a oportunidade de trabalhar para/com...

Eu fiz um estágio na (Compaq) como

(assistente de marketing).

Também fiz trabalho voluntário como...

Eu fiz meu mestrado em ____ na

(Universidade da Califórnia).

Quase todo o meu estudo de pós-graduação consistia em...

Defendi tese em...

I specialized in...Apêndice 6

I graduated in...Apêndice 6

I also took courses in...Apêndice 6

I ended up taking several courses in...

During my time at (USP), I had the opportunity to work for/with...

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628613

3 - Sobrevivência

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

!

Sobrevivência

Survival

Este capítulo destina-se a uma rápida consulta, contendo as frases mais importantes.

Lembre-se: na falta de linguagem, você ficaria surpreso de como um sorriso e uma atitude simpática podem levá-lo muito longe.

Você fala [português]?

Do you speak [Portuguese]?

Por favor, onde fica o banheiro?

Where�s the bathroom, please?

Bom (Boa) dia/tarde/noite.

Good morning/afternoon/ evening/night.

Oi./Olá.

Hello.

Tchau.

Goodbye.

Vocês aceitam cartões de crédito?

Do you take credit cards?

Onde eu posso...?

Where can I...?

Por favor, eu...

Excuse me, I...

Eu preciso...

I need...

Quanto é?

How much is it?

Me desculpe, não entendi.

Sorry, I don�t understand.

Você pode escrever isso para mim, por favor?

Can you write that for me, please?

Só um segundo, por favor.

Just a second, please.

Obrigado.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628552

4 - Francês para Palestras e Reuniões

MARTINEZ, Ron; SFREDDO, Janice Grupo Gen PDF Criptografado

fran4.qxd

5/11/2009

4:01 PM

Page 147

4

Francês para Palestras e Reuniões

Français pour Conférences et Réunions

Apresentando um palestrante

Présenter un conférencier

Olá para todos.

Eu sou (Edna Silvia) da (RSA Enterprises).

Tenho o prazer de apresentar...

Temos a honra de ter aqui conosco hoje...

Bonjour à tous.

Je suis (Edna Silvia) de (RSA Enterprises).

J’ai l’honneur de vous présenter...

Nous avons aujourd’hui l’honneur de compter avec la présence de...

Un homme/une femme qui n’est pas besoin de présenter.

Un(e) de plus respecté(e)s ... du Brésil.

Um/Uma homem/mulher que dispensa apresentações.

Um/Uma dos/das mais respeitados(as)... do (Brasil).

Ele/Ela veio lá de (Salvador) para nos falar de...

...falará conosco sobre...

Como vocês sabem, ele/ela...

Bom, acho que já falei demais...

Bom, não vou mais me estender...

É para mim um grande prazer trazer...

Ver todos os capítulos

Carregar mais