197 capítulos
  Título Autor Editora Formato Comprar item avulso Adicionar à Pasta
Medium 9788521628491

Introdução

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

Introdução

Um recurso que já era bom ficou ainda melhor

O livro original Como dizer tudo em inglês é um livro de consulta para o aluno se preparar para diversas situações, como um dicionário da linguagem de conversação em inglês. Baseado nesse livro, o livro de exercícios vai além, ajuda o aluno a treinar mais profundamente as expressões contidas no livro, levando-o a reconhecer as expressões quando usadas por nativos da língua, e ensinando-o a usá-las naturalmente em conversações.

O que é diferente

Este livro, diferente do livro original, é um curso. O livro original é bom para consultar e tirar dúvidas. O livro de exercícios tem menos situações (este livro tem 50, enquanto o livro de consulta tem quase 300), mas realmente as trabalha, dando ao aluno exercícios para absorver as expressões, decorá-las e saber como e quando usá-las no dia a dia.

A proposta do livro

Já existem, há muitos anos, livros no mercado com exercícios para treinar a gramática inglesa. Ou seja, se uma pessoa queria praticar o verbo to be em todas suas manifestações, o aluno tinha várias opções. Porém, se o aluno queria um livro de exercícios para poder dar um telefonema ou contar uma piada em inglês, realmente não tinha ao que recorrer. Este livro, então, preenche essa lacuna que há muito tempo existe nos livros de exercícios de língua inglesa. Ele é o primeiro livro de exercícios especificamente voltado para brasileiros que treinam a conversação.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628491

Lesson 43 - Comendo e bebendo 1 - falando com atendentes | Dining 1 - talking to servers

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

LESSON

"!

Comendo e bebendo 1 � falando com atendentes

Dining 1 � talking to servers

Na verdade, seria até possível fazer um pedido num restaurante em um país onde se fala inglês sem saber inglês. As etapas são tão previsíveis que às vezes basta apontar. O garçom sempre pergunta o que você quer para beber primeiro, depois chega com as bebidas, pergunta se está pronto para fazer o pedido, toma o pedido e depois traz a comida e, mas tarde, a conta. Mas se você quiser ir além disso, ou seja, quiser perguntar algo mais específico, ou se você estiver querendo impressionar a pessoa que está com você, vai precisar das expressões desta lição.

LISTEN AND REPEAT

Escute e repita as seguintes frases em inglês. (Faixa 41 no CD 2)

Eu tenho uma reserva � [�Márcio�.]

Uma mesa para (2), por favor.

Somos (2).

Tem espera? (Quanto tempo?)

Podemos nos sentar [próximos à janela]?

Onde fica o toalete?

Gostaria(mos) de fazer o pedido, por favor.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628491

Lesson 27 - Sendo vago 2 - tempo | Being vague 2

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

LESSON

%

Sendo vago 2 � tempo

Being vague 2 � time

Como foi explicado na Lição 18, poder falar sem ter que pensar muito é um dos ingredientes imprescidíveis para atingir fluência em qualquer idioma. Um dos elementos linguísticos que facilita isso

é o poder ser vago, ou seja, poder falar sem ser muito exato.

LISTEN AND REPEAT Escute e repita as seguintes frases em inglês.

(Faixa 8 no CD 2)

(Por) um tempo

(For) a while

Um tempão/Um tempinho

Quite a while

Por algum tempo

For some time

Já faz um tempo

For some time now

Muito tempo

A long time

Algum tempo atrás

A long time ago

Faz muito tempo que...

It�s been a long time since....

Outro dia

The other day

Não faz muito tempo...

Not too long ago...

Há alguns dias...

Some days ago...

Recentemente...

Recently...

Mais para frente / Daqui a algum tempo

Sometime in the future

Ver todos os capítulos
Medium 9788521633983

Aula 44 - Used to e expressões de contraste

DAVIES, Ben Parry Grupo Gen PDF Criptografado

AUL A

44

Used to e expressões de contraste

  exercício 1.    Usually e Used to. Leia, escute o texto sobre as mudanças que uma família enfrentou quando se mudou do Brasil para a Inglaterra. Qual é a diferença entre as palavras sublinhadas e as palavras em itálico?

ANOTHER WORLD?

Nowadays we live in London, but we used to live in Florianópolis, in the state of Santa

Catarina. The biggest difference is the weather – in the UK it’s usually cloudy or raining, so we normally spend a lot of our time indoors. In Brazil, on the other hand, it’s usually hot and sunny, so we used to spend most of the time in the garden or sitting on the veranda. Our eating habits have changed too; here we don’t usually eat so much red meat

(because it’s so expensive), whereas in Brazil we used to have a huge barbecue almost every weekend. We also used to eat rice and beans nearly every day, while in Britain people normally eat more pasta and potatoes. On the other hand, some products are cheaper in Europe, so we tend to buy more good wine and cheese than we used to in

Ver todos os capítulos
Medium 9788521633983

Aula 32 - Phrasal verbs (1)

DAVIES, Ben Parry Grupo Gen PDF Criptografado

AUL A

Phrasal verbs (1)

32

PHRASAL VERB = verbo + preposição/advérbio

Geralmente são usados em conversas cotidianas como uma alternativa informal, portanto devem fazer parte de seus estudos. Muitas vezes a combinação do verbo e da preposição tem um sentido diferente dos significados restritos. Por exemplo: look (olhar) e after (depois) não tem nada a ver com o sentido de look after (cuidar, tomar conta de), run (correr), out (fora) e of (de) não ajuda a saber o significado de run out of (acabar o estoque de algo). Além disso, muitos phrasal verbs têm mais de um significado, por exemplo, take off pode significar tirar (algo do corpo) ou

(um avião) decolar, dependendo do contexto.

Para ajudar a memorizar os phrasal verbs, é possível empregar algumas técnicas:

››

Fazer uma conexão entre o sentido literal e o não literal, por exemplo:

LOOK UP (procurar em uma lista) significa, ao pé da letra, olhar para cima, então basta pensar em um dicionário colado no texto, e, toda vez que não souber uma palavra, olhar para cima, ou seja, look up the word in the dictionary! (procurar a palavra no dicionário).

Ver todos os capítulos
Medium 9788521632559

Módulo 7 - Histórias, estórias e aventuras luso-brasileiras

GONÇALVES, Claudenir Grupo Gen PDF Criptografado

Módulo 7

Histórias, estórias e aventuras lusobrasileiras

172 cento e setenta e dois

goncalves_007.indd 172

13/12/16 11:00

O DESCOBRIMENTO DO BRASIL E

OS ÍNDIOS BRASILEIROS

Os portugueses chegaram ao Brasil no dia 22 de abril de

1500, depois de 43 dias de viagem atravessando o Oceano

Atlântico. A frota comandada por Pedro Álvares Cabral era composta por treze navios, sendo três caravelas, nove naus e uma naveta com alimentos. Uma das naus se perdeu no caminho e nunca mais foi encontrada. Os marujos pensaram que a nau tinha sido devorada por monstros marinhos.

O rei de Portugal dizia que o objetivo da viagem era propagar o cristianismo e vender e comprar produtos da

Índia. Mais tarde, os comandantes portugueses disseram que estavam a caminho da Índia, mas, com a mudança dos ventos, saíram da rota e chegaram ao Brasil por acaso. No entanto, há historiadores que dizem que Cabral já sabia que chegaria às terras brasileiras, pois ele não parou nas

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628491

Lesson 14 - Necessidades físicas | Physical needs

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

LESSON

�"

Necessidades físicas

Physical needs

Esta seção, à primeira vista, pode até parecer um elemento linguístico básico e meramente instrumental.

Longe disso, as expressões a seguir também cumprem uma função bastante social. É normal e talvez até esperado, por exemplo, que comida e bebida sejam oferecidas a uma visita. Nessa circunstância, portanto, perguntar se alguém está com fome � Are you hungry? � na verdade equivale a oferecer algo à pessoa. Por outro lado, quando você diz que está com fome � I�m hungry � provavelmente não está simplesmente declarando como você se sente, e sim o desejo de ir a um restaurante.

LISTEN AND REPEAT

(Faixa 31 no CD 1)

!$

Está com fome?

Um pouco.

Não muito.

Não, estou bem. (Obrigado)

Estou com fome.

Estou morrendo de fome.

Está com sede?

Estou com sede.

Estou morrendo de sede.

Parece cansado.

Estou cansado.

Estou morto de cansaço.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628835

VII - Italiano para Correspondência

MARTINEZ, Ron; PETERLE, Patricia Grupo Gen PDF Criptografado

ita7.qxd

2/26/2010

9:03 AM

Page 195

7

Italiano para

Correspondência Escrita

Um anúncio de trabalho

Un annuncio di lavoro veja Apêndice 1 para nomes de cargos de trabalho

Somos um(a)...

Siamo un(a)... veja também “Destacando pontos positivos de uma empresa”, página 136

Estamos procurando...

Cerchiamo… veja também “Descrevendo as pessoas”, página 60

Com possibilidade de ascensão.

Temos as seguintes vagas:

O candidato ideal será/terá...

Con possibilità di sviluppo.

Abbiamo i seguenti posti:

Il candidato ideale sarà/avrà… veja também “Currículo”, página 13 e “A entrevista de trabalho”, página 131

Pré-requisitos:

Deve ser fluente em...

Deve conhecer...

Deve ter experiência com...

Si richiede:

Deve avere una fluenza in...

Deve conoscere...

Deve avere esperienza in/con...

ita7.qxd

196

2/26/2010

9:03 AM

Page 196

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628552

7 - Francês para Correspondência Escrita

MARTINEZ, Ron; SFREDDO, Janice Grupo Gen PDF Criptografado

fran7.qxd

5/11/2009

3:58 PM

Page 191

7

Francês para

Correspondência Escrita

Français de la Correspondance

Um anúncio para emprego

Somos um(a)...

Com possibilidade de ascensão

Temos vagas para o(s) seguinte(s) cargo(s):

Annonce d’emploi

Nous sommes une/un.../Nous cherchons...

Avec une possibilité d’évolution de carrière.

Nous avons des places pour les postes suivants:

O candidato ideal será/terá...

Le candidat idéal sera/aura...

Deve ser fluente em/conhecer...

Requis: Doit parler couramment/avoir des connaissances en...

Deve ter experiência com...

Doit avoir de l’expérience en...

... desejável.

... souhaitable.

Favor encaminhar CV via fax ou e-mail para... S’il vous plaît veuillez envoyer CV par fax ou mél au...

Oferecemos salário compatível com o

Salaire en relation avec le marché. mercado.

Venha fazer parte de nossa equipe.

Venez faire partie de notre équipe.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521632559

Módulo 1 - Tudo bem?

GONÇALVES, Claudenir Grupo Gen PDF Criptografado

Módulo 1

Tudo bem

?

1. Diálogo 1

Carl: — Oi, menina! Como é seu nome?

Luísa:

— Meu nome é Luísa, e o seu?

Carl: — Meu nome é Carl.

Luísa: — Você é brasileiro?

Carl: — Não, eu sou alemão.

Luísa: — De que cidade você é?

Carl: — Eu sou de Berlim, e você?

Luísa: — Eu sou do Rio de Janeiro.

numer

2. Complete.

— Oi, menino!

— Meu nome

— Você é

— Não, eu

— De que

— Eu

0

é seu nome?

Carl.

? alemão. você é? de Berlim.

1

2

3

4

3. Diálogo 2

— Oi, Carl! Tudo bem?

— Tudo bem.

— Onde você mora?

— Eu moro em Ipanema, e você?

— Eu moro no Leblon.

— Quantos anos você tem?

— Eu tenho 12 (doze) anos.

— Onde você estuda?

— Eu estudo na Escola Suíça.

2

5

6

7

8

um dois

quatro cinco

seis sete

oito nove

10

dez

Ver todos os capítulos
Medium 9788521629115

Capítulo 4 - Verbos auxiliares

PETERLE, Patricia; SANTURBANO, Andrea Grupo Gen PDF Criptografado

CAPÍTULO

4

Verbos auxiliares

Os verbos auxiliares são usados para formar os tempos compostos e a voz passiva. Em italiano são dois: essere (ser) e avere (ter).

4.1 ESSERE

O auxiliar essere é usado para formar:

>

>

>

>

>

>

os próprios tempos compostos do verbo essere:

Noi siamo stati.

(Nós fomos.) os tempos compostos da maior parte dos verbos intransitivos:

Noi siamo andati.

(Nós fomos.) a forma passiva de todos os verbos:

È rispettato da tutti.

(É respeitado por todos.) os tempos compostos dos verbos reflexivos:

C�eravamo tanto amati!

(Nós tínhamos nos amado muito!) os tempos compostos dos verbos pronominais:

Si è fatto male.

(Machucou-se.) os tempos compostos dos verbos impessoais:

Si è parlato molto di te.

(Falou-se muito de ti/você.)

14

VERBOS AUXILIARES

N

ATENÇÃO! O particípio passado dos verbos que pedem o auxiliar essere concorda em gênero e número com o sujeito da oração, com exceção dos verbos impessoais:

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628538

INDICANDO FORMAS COMPARATIVAS E SUPERLATIVAS DE ADJETIVOS E ADVÉRBIOS EM ORAÇÕES

SCHUMACHER, Cristina Grupo Gen PDF Criptografado

INDICANDO

FORMAS COMPARATIVAS

E SUPERLATIVAS DE

ADJETIVOS E ADVÉRBIOS

EM ORAÇÕES

Book Gramatica 1 10 2010.indb 237

11/9/10 4:55 PM

Book Gramatica 1 10 2010.indb 238

11/9/10 4:55 PM

The Comparative Forms of Adjectives

As Formas Comparativas dos Adjetivos

Light is more powerful than darkness.

High pay is less important than enjoying my work.

Operating a computer today is easier than it was 20 years ago.

Although e-mail is much quicker we still need traditional mail for signed documents.

Maria’s camera is smaller than Ellen’s but it has fewer features.

Movies in HD have a much clearer picture.

A luz é mais poderosa do que a escuridão.

Um alto salário é menos importante que gostar do meu trabalho.

Operar um computador hoje é mais fácil do que era 20 anos atrás.

Embora e-mail seja muito mais rápido, ainda precisamos do correio tradicional para documentos assinados.

A câmera da Maria é menor do que a da Ellen, mas tem menos atributos.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521633983

Aula 2 - O presente – The Present Simple

DAVIES, Ben Parry Grupo Gen PDF Criptografado

AUL A

O presente – the Present Simple

2

  exercício 1.    Present Simple (positivo). Leia e escute o texto e a tradução no mínimo duas vezes:

Hi, my name is Carlos. I live in a small apartment in New York with my girlfriend Natalie.

I work as a car salesman and she works in a travel agents. I go to work by bus and she goes by subway. I speak Spanish very well and Natalie studies Chinese at university. In the evening we have dinner together, watch a movie or listen to some music. I normally cook and she does the washing up! At the weekend we play tennis, have lunch with friends or go to the cinema.

Olá, meu nome é Carlos. Moro em pequeno apartamento em Nova York com minha namorada Natalie. Trabalho como vendedor de carros e ela trabalha em uma agência de viagens. Chego ao trabalho de ônibus e ela, de metrô. Falo muito bem espanhol e Natalie faz curso de chinês na universidade. À noite, jantamos juntos, assistimos a um filme ou escutamos música. Normalmente, cozinho e ela lava a louça! No final de semana jogamos tênis, almoçamos com amigos ou vamos ao cinema.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628491

Lesson 19 - Provérbios 1 | Proverbs 1

MARTINEZ, Ron Grupo Gen PDF Criptografado

LESSON

�'

Provérbios 1

Proverbs 1

Embora muitas vezes um provérbio seja uma manifestação da filosofia de uma cultura específica, há alguns em português que se repetem em inglês também (e, em alguns casos, em várias outras línguas). Então, nesta lição, praticamos este tipo de provérbio por terem versões similares nas duas línguas, e por serem muito comuns.

LISTEN AND REPEAT

(Faixa 41 no CD 1)

"$

Escute e repita as seguintes frases em inglês.

As aparências enganam.

Looks can be deceiving.

A cavalo dado não se olham os dentes.

Don�t look a gift horse in the mouth.

A galinha do vizinho é sempre mais gorda.

The grass is always greener on the other side.

A pressa é inimiga da perfeição.

Haste makes waste.

Amanhã é outro dia.

Tomorrow�s a new day.

Antes tarde que nunca.

Better late than never.

É melhor prevenir do que remediar.

Better safe than sorry.

Há males que vêm para o bem.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628835

I - Italiano Geral 1 – Expressões comuns em contextos específicos

MARTINEZ, Ron; PETERLE, Patricia Grupo Gen PDF Criptografado

ita1.qxd

2/26/2010

9:03 AM

Page 45

1

Italiano Geral 1

Expressões comuns em contextos específicos

Coisas que se falam quando as pessoas se encontram

Cose che si dicono quando le persone si incontrano

Das saudações Bom-dia, Boa-tarde e Boa-noite em português (Buongiorno, Buonasera e

Buonanotte em italiano) só duas têm uso comum em italiano: Buongiorno e Buonasera.

“Buonanotte” só se fala quando as pessoas já vão dormir.

Saudações e apresentações

Saluti e presentazioni

Registro Informal

Registro Informale

Oi.

Tudo bem?/Tudo bom?

Qual é o seu nome?

Desculpe, qual é mesmo o seu nome?

Oi, eu sou...

Prazer.

Você conhece o João?

Eu quero lhe apresentar...

Ciao.

Tutto bene?

Come ti chiami?

Scusami, come ti chiami?

Ciao, io sono…/ io mi chiamo

Piacere.

Conosci João?

Voglio presentarti...

ita1.qxd

46

Ver todos os capítulos

Carregar mais